您的当前位置 : 首页 > 文明研究 > 欧盟重视交流的启示:积极调动传播的政策资源

欧盟重视交流的启示:积极调动传播的政策资源

发布时间:2011/10/27 19:08:00|来源:文明杂志社|分享到:
字体:

传播被视为人类生活的中心
      传播是人类社会中最普通不过的行为,然而却与人类日常生活和工作的方方面面联系在一起,与社会发展的大目标联系在一起。。17
      2007年,我国十七大确定了要建设中国特色社会主义和全面小康社会,以改革创新精神推进文化的发展与繁荣,突出以改善民生为重点的建设等国家发展的大目标。如此宏大的行动体系非常需要大量的资源来支持和推进这些目标。传播作为人类发展最不可忽视的资源是应该受到重视的。在国家以各种方式调动支持与发展的各种资源的努力中,特别需要尽可能地让传播和交流在实现上述目标中发挥重要的作用。

传播作为人类发展最不可忽视的资源
      我们前面的分析表明,欧盟以“交流”为核心而制定的政策指导原则和保障其有效运行的机制,主要源于欧盟机构对交流重要性的认识,源于建立具体的行动计划与执行方案,通过强调交流来落实这个传播政策。简言之,欧盟之所以特别关注交流问题,重视交流在欧盟内外政策中的重要作用,树立一种以交流为中心的价值观念,目的在于促进欧盟机构的有效工作,改善该机构的公共形象,发展自己与民众关系等。除此之外,我们还应清醒地看到,对于欧盟,交流还只是作为实现其政策目标的一种有效手段或方式方法,作为评估欧盟政策时所运用的主要标准和价值观念而已。
      尽管欧盟对传播的认识主要是在这一工具化的层面上,但对于促进目标的发展仍然是必不可少的手段。
      在传播学者看来,真正意义的传播政策是在19世纪中期电报发明之后才出现的。它不仅与传播技术相伴而生,同时也与政治、经济权利和所谓追求公众利益相关联。18尤其在信息社会里,交流时常被作为实现目标的手段或途径。交流深入人心的引导和外部资源的使用仍然十分重要。至少确立交流的观念,运用交流手段可以促进人们对政策的认识、价值判断和积极的讨论。

“交流优生性”原则具有深远意义
      美国传播学者丹尼斯•麦奎尔认为,“政策一般都与为达到某些目标而进行的有意识的(公共)计划有关,同时伴有为完成这些目标所制定的建议性方法和时间表。”19对欧盟而言,“交流优生性”原则,作为一种传播政策,则与欧盟的具有深远意义的目标相联系。欧盟认为,根据一体化的特殊性质,欧盟所有的提案只有在更多力量的参与和合作下才能成功,而且交流在其政策制定与实施过程中的重要影响和作用是不容忽视的。在强调交流的理念下,欧洲委员会曾发起了“民主,对话和讨论的D计划”,旨在让社会公民参与到有关欧盟的广泛讨论中,如讨论欧盟的作用、未来走向以及应该做些什么等问题。

交流对话是信息社会发展的必然优先选择
      信息社会日益显示了交流与对话的重要性。欧盟之所以如此重视交流和对话,完全是为着最终实现其大目标,即在成员国之间形成紧密的伙伴关系,建立欧盟的世界影响,实现欧盟的内外发展。尽管政策的优先性和行动计划的重要性都会随着环境和形势的需要不断变化,但我们还是认为,以交流和对话为指导思想的传播政策会长期存在。因为传播政策并不是权宜之计,而是关乎百年大计的重要问题,也会一直伴随欧盟的未来发展。

传播与交流:一个国家发展的重要资源
      欧盟委员会通过不断地向决策部门提出有关传播政策的议案来加强欧盟对传播交流的重要认识。在2005年和2006年分别提出了《行动计划》和传播政策的白皮书之后,2007年发布的“委员会工作人员工作文件”是欧洲委员会提交给欧洲议会、欧洲经济与社会委员会和地方委员会的提案附件。20虽然表面看来,这只是一个针对委员会工作程序和计划的附案,但也是欧洲委员会持续不断改革内部传播结构,重新认识并评估此前提案中的交流作用与影响的又一成果。该附案进一步明确了围绕欧洲一体化目标和传播政策的一些目标和行动领域,如进一步强调改善与公民交流的具体措施,以公民为中心的倾听,提高欧洲的公共讨论和公众咨询,同时强化委员会与其他欧盟机构和成员国的合作关系等。
      总之,在从欧盟对交流作用的重要性认识与制定以交流为优先的行动计划的传播政策中,我们可以看到,交流是一个与整个政策传播过程密切相关的主导性观念,也是可被国家机构有效利用的重要资源。充分进行从上至下和从下至上的双向交流和确立对话的传播理念,是科学制定和有效实施良好政策的最大保障。
      注释:
      1 参见《欧盟》,欧洲联盟欧洲委员会驻华代表团,梵康国际传媒出版,2006年,第1页。
      2 张健雄:《欧盟经济政策概论》,中国社会科学出版社,2006年,第1页。
      3 对《改善交流的欧洲行动计划》(ACTION PLAN TO IMPROVE COMMUNICATING EUROPE BY THE COMMISSION.的简称。
      4 ACTION PLAN TO IMPROVE COMMUNICATING EUROPE BY THE COMMISSION..2005.
      5 张健雄:《欧盟经济政策概论》,中国社会科学出版社,2006年,第311页。
      6 EUROPEAN CONVENTION ON TRANSFRONTIER TELEVISION http://www.humanrights.coe.int/Media/intergov/
      standingcommittee/Report27.htm Strasbourg, 9 April 2001。
      7 http://www.news.xinhua.com/ 2006-05/09.
      8 姚立:《人民日报》2003年12月25日
      9WHITE PAPER  ON A EUROPEAN COMMUNICATION POLICY presented by the CommissionBrussels, 1.2.2006,p.2
      10 ACTION PLAN TO IMPROVE COMMUNICATING EUROPE BY THE COMMISSION..2005.
      11 ACTION PLAN TO IMPROVE COMMUNICATING EUROPE BY THE COMMISSION..2005.
      WHITE PAPER  ON A EUROPEAN COMMUNICATION POLICY presented by the CommissionBrussels, 1.2.2006.
      12 ACTION PLAN TO IMPROVE COMMUNICATING EUROPE BY THE COMMISSION..2005.
      13 欧洲委员会:《欧盟中国:更紧密的伙伴,扩大的责任》,委员会致理事会和欧洲议会的沟通文件。2006年10,比利时,中文版。
      14 ACTION PLAN TO IMPROVE COMMUNICATING EUROPE BY THE COMMISSION..2005.
      15 China-EU S&T Cooperation Promotion Office,www.ceco.org.cn.
      16 http://www.cordis.europa.eu.
      17 斯蒂芬.李特约翰:《人类传播理论》,史安斌译,清华大学出版社,2004年,第3页。
      18 金冠军、郑涵、孙绍谊主编:《国际传媒政策新视野》,上海三联,2005年,第15页。
      19 同注12,第16页。
      20 COMMISSION STAFF WORKING DOCUMENT  Accompanying document to the 
      COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL, THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS
      注明:本文直接引用的《改善交流的欧洲的行动计划》译文主要来自中国社会科学院新闻系06、07级硕士生王子艳、肖梦翻译的两篇资料。在此致谢。
      

分享到微博或其他平台:

相关文章